-
1 salario a jornal
-
2 salario a jornal
сущ.экон. подённая зарплата -
3 salario a jornal
• časová mzda -
4 salario
1) заработная плата, зарплата; заработок2) вознаграждение ( за труд)•- salario básicoestipular [fijar] el salario — устанавливать зарплату
- salario colectivo
- salario deflactado por el índice de precios
- salario a destajo
- salario devengado
- salario diario
- salario diferenciado
- salario en divisas
- salario por economía de tiempo
- salario en especie
- salario fijo
- salario antes de imposición
- salario indizado
- salario respecto a los precios
- salario a jornal
- salario máximo
- salario medio
- salario medio mensual
- salario medio planificado
- salario medio real
- salario mensual
- salario en metálico
- salario mínimo
- salario mínimo garantizado
- salario mínimo general
- salario mínimo legal
- salario mínimo nacional
- salario mínimo promedio anual
- salario mínimo urbano
- salario mínimo vital
- salario monetario
- salario nominal
- salario por obra
- salario obrero
- salario con prima
- salario promedio mensual
- salario proporcional
- salario real
- salario semanal
- salario tarifado
- salario topa
- salario total
- salario por unidad de tiempo -
5 salario
m1) жалованье, плата; заработная платаsalario mínimo — прожиточный минимум2) награда, вознаграждение -
6 salario
m1) жалованье, плата; заработная плата2) награда, вознаграждение -
7 дневной
прил.1) de(l) día, diurnoдневны́е часы́ — horas del díaла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurnaдневно́й свет — luz del día (diurna)дневна́я сме́на — turno de día2) ( однодневный) por día, diarioдневно́й за́работок — salario diario, jornal mдневна́я но́рма — norma diariaдневно́й перехо́д — jornada f -
8 paga
f.1 salary, wages (salario).paga extra o extraordinaria = additional payment of a month's salary or wages made to Spanish workers in June and December2 payment, pay-off, pay, payoff.He made a payment Él pagó=He paid.3 wage-packet, envelope with pay.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pagar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pagar.* * *1 (sueldo) pay2 (de los niños) pocket money\paga extra bonuspaga y señal down payment* * *noun f.1) allowance2) pay* * *SF1) (=sueldo) [semanal] wages pl ; [mensual] salary; [de jubilado, viuda] pension; [de niño] pocket moneypaga extra, paga extraordinaria — salary bonus ( usually paid in July and December)
2) (Com) (=pago) paymentPAGA EXTRAORDINARIA Most long-term and permanent employment contracts in Spain stipulate that annual salary will be paid in 14 instalments. This means that most Spanish workers receive twice the normal monthly wage in June and December. These extra payments are generally known as paga extraordinaria or paga extra.* * *a) ( acción de pagar) paymentb) ( sueldo) pay¿qué tal es la paga? — what's the pay like?
* * *= salary, wage, pay.Ex. For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.Ex. For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.Ex. Labor continued to strive for better working conditions, shorter hours, and better pay all through the 1800s and early 1900s.* * *a) ( acción de pagar) paymentb) ( sueldo) pay¿qué tal es la paga? — what's the pay like?
* * *= salary, wage, pay.Ex: For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.
Ex: For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.Ex: Labor continued to strive for better working conditions, shorter hours, and better pay all through the 1800s and early 1900s.* * *paymenttreinta mil euros anuales, distribuidos en 15 pagas thirty thousand euros a year paid in 15 payments o installmentsaún no he recibido la paga I still haven't been paid, I haven't received my wages/salary yetCompuestos:● paga extra or extraordinaria* * *
Del verbo pagar: ( conjugate pagar)
paga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
paga
pagar
paga sustantivo femenino
paga extra or extraordinaria extra month's salary gen paid twice a year
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo
‹ deuda› to pay (off), repay;
‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;
le pagan los estudios they are paying for his education;
no puedo paga tanto I can't afford (to pay) that much;
paga algo POR algo to pay sth for sth
paga algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a paga! you'll pay for this!
verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
paga f (sueldo) wages
(de un niño) pocket money
paga extra, bonus ➣ Ver nota en salario
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime
figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
' paga' also found in these entries:
Spanish:
asignación
- extra
- extraordinaria
- extraordinario
- salario
- aguinaldo
English:
behave
- going
- half-pay
- monthly
- pay
- pay packet
- protection money
- publicity
- rate
- lump
- spot
- wage
* * *paga nf[salario] salary, wages; [de niño] Br pocket money, US allowance;día de paga payday;tenemos 14 pagas al año we have 14 salary payments o wage packets a year;hoy nos dan la paga we get paid todaypaga extra o extraordinaria = additional payment of a month's salary or wages;paga de Navidad = additional payment of a month's salary or wages at ChristmasPAGA EXTRAThis is a bonus, equivalent to one month's wages, which is added to employees' salaries twice a year, in the summer and at Christmas, just in time to help people over these periods of heavy expenditure. It is considered as part of an employee's annual salary.* * *f1 ( jornal) pay2 de niño allowance, Brpocket money* * *paga nf1) : payment2) : pay, wages pl* * *paga n1. (sueldo) pay / wages2. (de niños) pocket money -
9 заработный
прил.реа́льная, номина́льная за́работная пла́та — salario real, nominalминима́льная за́работная пла́та — salario mínumo interprofesional -
10 плата
I ж.за́работная пла́та — salario m, sueldo mминима́льная за́работная пла́та — salario mínimo interprofesionalподенная пла́та — jornal mкварти́рная пла́та — alquiler m, renta fаре́ндная пла́та — arrendamiento m, arriendo mпла́та за прое́зд — tarifa de transporteвходна́я пла́та, пла́та за вход — precio de entrada, entrada fвнести́ пла́ту ( за что-либо) — pagar vtра́вная пла́та за ра́вный труд — el pago igual por el trabajo igualII ж. тех., радиомонта́жная пла́та — placa de montaje -
11 заработок
м.како́й у тебя́ за́работок? — ¿cuánto ganas?, ¿cuál es tu sueldo? -
12 оплата
ж.paga f, pago m, pagamiento m; remuneración f ( вознаграждение)опла́та вперед — pago anticipadoминима́льный разме́р опла́ты труда́ — salario mínimoопла́та труда́ — remuneración del trabajoподенная опла́та — jornal mсде́льная опла́та — remuneración a destajo -
13 chivo
m.1 kid, young goat.2 billy goat.3 wages, pay.4 pimp.5 lover of a married woman.6 Guatemalan.7 man economically dependent on a woman.8 illicit business, graft.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: chivar.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (cría macho) kid, young goat; (cría hembra) kid, young she-goat\estar como un,-a chivo,-a familiar to be crazy, be madchivo expiatorio figurado scapegoat* * *(f. - chiva)noun* * *1. SM1) (Zool) billy goat2) Cono Sur (=rabia) fit of anger- comer chivo4) Caribe (=estafa) fraud; (=intriga) plot, intrigue; (=acto de contrabando) smuggling; (=géneros) contraband, smuggled goods pl6) Caribe (=golpe) punch, blow8) CAm * (=guatemalteco) Guatemalan9) CAm ** (=chulo) pimp10) ** (=maricón) poofter **2. ADJ CAm*1) (=guatemalteco) Guatemalan2)* * *- va masculino, femenino1)a) ( cría de la cabra) kidb) (Ven) ( cabra) goatestar como una chiva — (fam) to be crazy (colloq); ver tb chiva
c) chivo masculino (AmL) ( macho cabrío) billy goat* * *= kid.Ex. Each group was divided into two subgroups consisting of 5 she-goats and their 5 kids, one group for behavioural observations while the other group for physiological and health studies.----* barba de chivo = goatee, goatee, goatee beard.* barbita de chivo = goatee beard.* chivo expiatorio = scapegoat, sacrificial lamb, sacrificial goat, patsy, whipping boy.* * *- va masculino, femenino1)a) ( cría de la cabra) kidb) (Ven) ( cabra) goatestar como una chiva — (fam) to be crazy (colloq); ver tb chiva
c) chivo masculino (AmL) ( macho cabrío) billy goat* * *= kid.Ex: Each group was divided into two subgroups consisting of 5 she-goats and their 5 kids, one group for behavioural observations while the other group for physiological and health studies.
* barba de chivo = goatee, goatee, goatee beard.* barbita de chivo = goatee beard.* chivo expiatorio = scapegoat, sacrificial lamb, sacrificial goat, patsy, whipping boy.* * *chivo -vamasculine, feminineA1 (cría de la cabra) kid3hacerle de chivo los tamales a algn ( Méx fam) (estafar) to cheat sb, take sb for a ride ( colloq) (ser infiel) to be unfaithful to sb, cheat on sb ( AmE colloq)Compuesto:chivo expiatorio or emisarioscapegoatB* * *
Del verbo chivarse: ( conjugate chivarse)
me chivo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
se chivó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
chivo◊ -va sustantivo masculino, femenino
1
ver tb◊ chiva
2a)
b)
chivo,-a sustantivo masculino y femenino
1 Zool kid, young goat
2 figurado chivo expiatorio, sustantivo masculino scapegoat
' chivo' also found in these entries:
Spanish:
chiva
English:
fallguy
- goatee
- scapegoat
* * *chivo, -a♦ nm,fkid, young goat;Famestar como una chiva to be off one's headchivo expiatorio scapegoat♦ nmMéx Fam pay, wages;día del chivo payday* * *m1 ZO kid2 C.Am., Méxwages pl* * *chivo, -va n1) : kid, young goat2)chivo expiatorio : scapegoatchivo nm1) : billy goat2) : fit of anger
См. также в других словарях:
jornal — (Del prov. jornal, der. del lat. diurnus). 1. m. Estipendio que gana el trabajador por cada día de trabajo. 2. Este mismo trabajo. 3. Medida de tierra, de extensión varia, usada en diferentes provincias de España. a jornal. loc. adv. Mediante… … Diccionario de la lengua española
jornal — s. m. 1. Publicação periódica diária. = DIÁRIO, GAZETA 2. Publicação periódica (ex.: jornal semanal). = PERIÓDICO 3. Noticiário televisual ou radiofônico transmitido geralmente a uma hora fixa. 4. Salário de um dia de trabalho. = DIÁRIA, JORNA… … Dicionário da Língua Portuguesa
salário — s. m. 1. Jornal. 2. Retribuição pecuniária do serviço executado … Dicionário da Língua Portuguesa
Salario — (Del lat. salarium, suma que se daba a los soldados para que se compraran sal.) ► sustantivo masculino 1 ECONOMÍA Remuneración que recibe una persona por el trabajo o servicio que desempeña: ■ cobra un salario muy alto. SINÓNIMO paga jornal… … Enciclopedia Universal
Salario — Para antigua moneda carolingia, véase Sueldo (moneda). Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes… … Wikipedia Español
jornal — (Del occitano ant. jornal.) ► sustantivo masculino 1 ECONOMÍA Salario que se paga por cada día de trabajo: ■ con su jornal no podía cubrir los gastos diarios de la familia. SINÓNIMO paga 2 Trabajo diario. 3 METROLOGÍA Medida de superficie, con… … Enciclopedia Universal
Salario mínimo — El salario mínimo es la remuneración establecida legalmente, para cada periodo laboral (hora, día o mes), que los empleadores deben pagar a sus trabajadores por sus labores. Fue establecido por primera vez en Australia y Nueva Zelanda en el siglo … Wikipedia Español
jornal — {{#}}{{LM J22964}}{{〓}} {{SynJ23532}} {{[}}jornal{{]}} ‹jor·nal› {{《}}▍ s.m.{{》}} Salario que recibe el trabajador por cada día de trabajo. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del provenzal jornal, y este de jorn (día). {{#}}{{LM SynJ23532}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
salario — sustantivo masculino jornal, sueldo, paga, estipendio, soldada. La voz salario se aplica preferentemente a lo que los obreros manuales cobran por semanas o jornadas, y en este caso es sinónimo de jornal. El sueldo y la paga suelen valorarse por… … Diccionario de sinónimos y antónimos
salario — {{#}}{{LM S34849}}{{〓}} {{SynS35725}} {{[}}salario{{]}} ‹sa·la·rio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad de dinero con que se retribuye un trabajo, generalmente el de los trabajadores manuales. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}salario… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
jornal — s m Salario que recibe un obrero o un campesino por un día de trabajo: Sus hijos hacen todo el trabajo para ahorrarse los centavitos del jornal de un peón … Español en México